Avançar para o conteúdo principal

Alegrias e constrangimentos no trabalho de tradução a partir de Segredo Ardente de Stefan Zweig



Gilda Lopes Encarnação esteve hoje na biblioteca da Escola Secundária André de Gouveia para falar das alegrias e constrangimentos no trabalho de tradução.

Partindo do trabalho de tradução da novela Brennendes Geheimnis (Segredo Ardente. Relógio d´Água: Lisboa 2014), de Stefan Zweig, procuramos perceber que, no processo de transladação de sentidos que a tradução também é – “übersetzen” (“traduzir”, em alemão), ainda comporta a ideia de “transpor para a outra margem” ou “levar para o outro lado do rio” –, há ganhos e perdas, alegrias e constrangimentos, porque a palavra, para além da polissemia que pode encerrar, transporta, com ela, um registo cultural, uma paisagem física e uma paisagem imaterial, um universo de vivências e de experiências. E o tradutor é esse barqueiro que une as duas margens do rio e que, não obstante a estranheza de que as constelações semânticas se possam revestir, se sente feliz quando as águas do rio fluem como se corressem na sua terra natal.
Para além de contextualizar a época em que a novela decorre e fazer uma breve biografia do autor, Gilda Encarnação ainda leu várias passagens da obra o que apaixonou os presentes e se tornou inspiração para futuras leituras.
Uma aproximação ao ambiente em que decorre esta novela pode encontrar-se no filme "O grande hotel Budapeste".






Comentários

Mensagens populares deste blogue

Projeto Ler+Jovem : "Com livros/Sem idade"

Ler+Jovem Com livros/Sem idade O nosso projeto: A palavra oral e escrita, contada ou lida, numa onda de conhecimentos partilhados de forma intergeracional. Tradições, contos, lendas, poesia, autores clássicos, revistas, jornais, e-book, num estímulo à leitura mas também à capacidade de saber ouvir e comunicar. Num processo de socialização em que os mais novos ficam a saber que os mais idosos são livros vivos e os menos novos passam a ver os jovens como pessoas interessantes, capazes de algo mais do que estar permanentemente ligadas ao telemóvel ou ao computador. Este projeto deve contribuir para um encontro de valores estimulante da autoeducação. O projeto envolve os alunos de 10º ano da Escola Secundária André de Gouveia (ESAG) e a comunidade da união de freguesias da Malagueira e Horta das Figueiras, espaço geográfico de implantação da escola. A ESAG está inserida num contexto socioeconómico desfavorecido, com baixos índices de literacia, várias etnias e uma populaç

Boas leituras!

Livros. Papel e tinta. Palavras, frase, pensamentos e sentimentos. Intimidade partilhada. Momentos de solidão expostos à multidão. Todos os livros anseiam ser o livro de alguém. Na BIBLIOTECA os livros sentem-se sozinhos porque estão arrumados em estantes à espera de ávidos leitores, ou de quem nunca teve o mais remoto projeto de leitura. Um novo ano letivo está prestes a começar. Para todos, os que estão de regresso ou os que chegam de novo, votos de um bom ano de 2014-2015... e boas leituras!

Já leste um poema hoje?